A&O run away to join the circus.
Since writing that I have found out from Kessler's book that the black pirate's accent has been altered in recent translations to a less stereotypical one. He gives a comparison from page 5 of Asterix and Cleopatra:
Original: "Egyptian ship on de starbo'd bow, Sah!"
Revision: "Next instalment coming up, Sir! Egyptian ship to starboard."
This must be recent, because my copies were bought two years ago and retain the original slang.
The characters and situations haven't yet been established, but the humour is nonetheless of a high order.